roofreaders are those persons who proof read the whole document and their role is at the end of the translation process. They are the precise and accurate in translation.
What do proofreaders do?
Proofreaders review the text, files, documents and papers several times to deliver high quality results.Regardless of seeing the usage of appropriate words in translation, they also check for the typo mistakes, grammar, syntax, punctuation, etc.
Qualities of Efficient Proofreaders:
- Vigilant
- Language Skill
- General Awareness
- Punctuality
- Goal Focused
- Patience
Vigilance and Concentration: Proofreading is not finished with comfort, it needs complete attention concentration. An individual must be eagle eyed to find out even the single dot. Even the single punctuation mark changes the meaning of a complete sentence.
Language Skill: This is quality which is possessed by the translators to but the proofreader should keep informed themselves occasionally for the changes in both the foundation and target language he is working on.
General Awareness: The word cannot have the supposed meaning while translating or proofreading; a word should be enclosed after suitable study. Just in case of technical terms it is mandatory to have some material about the particular subject. The proofreaders are constantly keen on apprising different things.
Punctuality: This is the quality all the experts should possess but for the proofreaders, this is even more essential, as they should deliver the projects at the exact time. But in case of proofreading, more time ingesting, leads to generate even more correct result, for that reason, an individual should allocate the time based on the difficulty, thus keeping smooth relation with the customers.
Goal Focused: Being goal focused; make the proofreaders to find only for mistakes, after getting the concept. While seeing mistake, the proofreader can’t directly suppose the suspected word or phrase as mistake, they should do sequence of study with the mistake and give suitable justification.
Patience: Patience is the very essential quality all the proofreader should have. The document may be in bulk or difficult or sometime enclosed with complex words, in that situation, it is vital to have inner patience in searching the right meaning for words and they do not try to skip the word or sentence.
How Are They Helpful?
The clients irrespective of small to large companies give preference the translation company with proofreaders. They increase the value and quality of the files, document or papers after every revision method. Effectual proofreading thus raises quality which boosts the company to the next level.